Showing posts with label yui. Show all posts
Showing posts with label yui. Show all posts

Tuesday, March 15, 2011

YUI / Your Heaven


Song Title: Your Heaven
Singer: YUI
Single/Album: It's My Life / Your Heaven
Date of Released: 26 January 2011



Romanji

Tooi mukashi
Shashin de mita
Akai yane no tsuzuku machi de
La la la la
Deau kigashiteita

Sore wa kitto
Guuzen yorimo
Motto tsuyoi ummei yo
Waratte ita
Sora no iro mo doushite kana

Hajimete nano ni
Fushigi

Natsukashii no
Anata no koe
Kiiteita wa
Tsurai yoru wo koete yukeba
Itsu kawa karu
Sou utatteita
Dakara atashi
Shinjiteita no

La la la la
La la la…

Dore mo hontou
Menomae no keshiki datte
Wasurenai
Akogareteta
Egao no saki
Doushite darou ?
Naketeshimau no wa

Zutto
Matte itano

Tooi basho de
Fureta kiseki
Akai yane no tsuzuku machi wa
Umi no soba de
Kodomotachi no
Yume ni afure
Kagayaiteita

Atashi no koe
kaze ni nare
Mou kotoba nara iranai kara
La la la la
Kikoete kuru desho
Anata no uta
Omoi daseba
Tsurai yoru mo koete yukeru
Onaji ima wo ikita koto wo
Wasurenai wa
Kite yokatta

La la la la
La la la...

Um~
Sayonara
Thank you for power of love
Your Heaven

Kanji
遠い昔
写真で見た
赤い屋根の続く街で
la la la la
出逢う気がしていた

それはきっと
偶然よりも
もっと強い運命よ
笑っていた
空の色彩もどうしてかな?
初めてなのに
不思議
懐かしいの

あなたの声
聴いていたわ

辛い夜を越えてゆけば
いっかわかる
そう歌っていた

だからアタシ
信じていたの

la la la la
la la la ...

どれも本当
目の前の景色だって
忘れない
憧れてた

笑顔の先
どうしてだろう?
泣けてしまうのは...
ずっと
待っていたの

遠い埸所で
触れた奇跡
赤い屋根の続く街は
海のそばで
子供達の
夢にあふれ
輝いていた

アタシの声
風になれ
もう言葉ならいらないから
lalalala
聴こえてくるでしょ?

あなたの歌
思い出せば

辛い夜も越えてゆける
同じ今を生きた事を

忘れないわ
来てよかった

la la la la
la la la...

um
さよなら
Thank you for power of love.
Your Heaven

Translation
Long time ago
I saw in a picture
in a town continuing with red roofs
la la la la
I felt that i’m meeting you
It is maybe
rather than a coincidence
it is a scarier faith
the laughing
sky’s color, what happened to it?
even if it’s the first time
it’s strange
I’m missing it
Your Voice
i’ve been listening
if you pass through the hot night
one time you will know
yah, singing
that is why I
was believing
la la la la
la la la …
Each of one is true
even the sight in front of me
i won’t forget
I admired
beyond the smile
why?
you feel crying
I was always waiting
the miracle i got from a far place
in a town continuing with red roofs
near the sea
overflowed with children’s dreams
It was shining
My voice, turn into a wind
i don’t need words anymore
la la la la
You start to hear it
by remembering your song
I can pass through a lonely night
same as now
i won’t forget
i’m happy, i came
la la la la
la la la…
Um
good bye
thank you for power of love
your heaven

Thursday, March 18, 2010

YUI / マフラー

Title: マフラー
Singer: YUI
Date released: 20 January 2010


Romanji
kotoshi no fuyu wa kitto
aeru youna ki ga shiteitanda yo
yonen buri anata wa sugu waratte kureta

miyajidake jinja no kaerimichi
kudarizaka no tochuu de
kogoe sou na
ashita wo atatameru youni

te wo furu
omoide no machi yuugure ni
natsukashiku naru yori
motto hayai supiido
jikan ga maki modotte yuku mitai
akai mafuraa ga ki ni natteiru keredo

tamani wa kaette kiteru no?
anata wa chiisana koe de
atashi wa unazuite mita keredo ...chigau

kanojo de mo dekita kana
sonna koto kangaeteita bonyari
moshikashite sono mafuraa mo
purezento nano kana ?

guuzen no saikai tte assari to
sugisaru hou ga ii
kitto omoide made kawaru
koi wo shiteita ano goro ni modore wa shinai sa
sotto mata furikaeru dake

kisetsu ga kawareba futari wa wo
hanarebanare da ne
itsumo hanashiteita

ano hi no youni
tsumetai kaze ga fuku
futari no aida ni chotto ijiwaru na itazura
' sayonara ' ga kakikesareta
hontou wa yobitomete
kuretanja nai ka tte omou
kangae sugi datte
wakatterunda kedo ne ?
ah ah la la la ?
akai mafuraa wo
mikakeru tabi ni
zutto ah ah la la la ?

Kanji
今年の冬は きっと
会えるような気がしていたんだよ
4年ぶりあなたはすぐ笑ってくれた

宮地嶽神社の帰り道
下り坂の途中で
凍えそうな
明日を暖めるように

手をふる
想い出の町 夕暮れに
なつかしくなるより
もっと早いスピード
時間が巻き戻ってゆくみたい
赤いマフラーが気になっているけれど

たまには帰って来てるの?
あなたは小さな声で
あたしは頷いてみたけれど
…違う

彼女でも出来たかな?
そんなこと考えていた ぼんやり
もしかして そのマフラーも
プレゼントなのかな?

偶然の再会って あっさりと
過ぎ去るほうがいい
きっと想い出まで変わる
恋をしていた あの頃に戻れはしないさ
そっとまた振り返るだけ

季節が変われば 二人はwo
離ればなれだね
いつも話していた
あの日のように
冷たい風が吹く
二人の間にちょっと意地悪なイタズラ
「さよなら」が かき消された

本当は呼び止めて
くれたんじゃないかって思う
考えすぎだって
わかってるんだけどね?

ah ah la la la …

赤いマフラーを
見かけるたびに
ずっと ah ah la la la …


Translation
I had a feeling we'd surely be meeting this winter
You immediately smiled at me, even after four years

On the way home from Miyajidake Shrine
In the middle of the downhill path, in order to give warmth to the seemingly frozen tomorrow

I wave my hand
toward the memories of the town's sunlight
Rather than becoming nostalgic,
time seems to be rewinding itself even faster
although the red muffler is on my mind

"Do you come back here once in a while?"
You asked in a small voice
though I looked as if I were nodding
...No

What if you already have girlfriend?
I thought about that, absent-mindedly
Perhaps that muffler is a present from her too?

Unexpected reunions...
it's better that they're passed quickly
Surely, the memories would change too
I can't go back to when I loved
I'm just looking back for a little bit

When the season changes, the two of us will be separated again, right?
We always talked about this

Just like that day,
the cold wind blows
In between the two of us lies a mean little joke
erased by a "goodbye"

Honestly, I think
you wanted me to stop you from leaving

But I understand that
I'm probably thinking too much right?

Ah ah la la la...

every time, the red muffler
catches my attention

Always ah ah la la la...

Saturday, June 20, 2009

Yui - Life

Song: Life
Composer/Singer: Yui
-Bleach 5th ending song .


Kanji
作詞 & 作曲: YUI

泥だらけよ 馴染めない都会で
同じように笑えない うつむいて歩いたの
急ぎ足で すれ違う人たち
「夢は叶いましたか?」
アタシまだモガいている

子供の頃に戻るよりも
今をうまく生きてみたいよ
怖がりは 生まれつき

陽のあたり場所に出て
両手を広げてみたなら
あの空 越えてゆけるかな?
なんて思ったんだ
飛び立つ為の翼 それは
まだ見えない
カンタンに 行かないから 生きてゆける

濡れた子犬 拾いあげただけで
ちょっと笑えちゃうほど 
涙がこぼれてきた

愛されたい 愛されたいばかり
アタシ言っていたよね 
求めるだけじゃダメね

子供の頃はママの事
ひどく傷つけた
日もあったよね 変わりたい
いま全部

陽のあたる場所に出て
この手を強く握ってみたい
あの場所 あの時を壊して
I can change my life

でも 心の中 すべてを
とても伝えきれない
カンタンに 生かないから
生きてゆける

陽のあたる場所に出て
地図を広げてみるけど
I know... You know...
迷い道も仕方ない
I can change my life

過ぎてきた日々全部で
今のあたしなんだよ
カンタンに 行かないから
生きてゆける


Romanji
Lyrics & Music: YUI

Doro darake yo najime nai tokai de
Onaji you ni warae nai utsumuite aruita no
Isogi ashi de surechigau hito-tachi
“Yume wa kanai mashita ka?”
ATASHI mada MOGAite iru

Kodomo no goro ni modoru yori mo
Ima wo umaku ikite mitai yo
Kowagari wa umare tsuki

Hi no atari basho ni dete
Ryoute wo hirogete mita nara
Ano sora koete yukeru ka na?
Nante omottanda
Tobitatsu tame no tsubasa
Sore wa mada mie nai
KANTAN ni ika nai kara ikite yukeru

Nureta koinu hiroi ageta dakede
Chotto warae chau hodo
Namida ga koborete kita

Aisaretai aisaretai bakari
ATASHI itte ita yo ne
Motomeru dake ja dame ne

Kodomo no goro wa MAMA no koto
Hidoku kizutsuketa
Hi mo atta yo ne kawari tai
Ima zenbu

Hi no ataru basho ni dete
Kono te wo tsuyoku nigitte mitai
Ano basho ano toki wo kowashite
I can change my life

Demo kokoro no naka subete wo
Totemo tsutae kire nai
KANTAN ni ika nai kara
Ikite yukeru

Hi no ataru basho ni dete
Chizu wo hirogete miru kedo
I know... You know...
Mayoi michi mo shikata nai
I can change my life

Sugite kita hibi zenbu de
Ima no atashi nanda yo
KANTAN ni ika nai kara
Ikite yukeru

Translation
In the city I'm not used to that's full of dirt,
I can't laugh the same and I walked with my head down
People pass by in a quick pace
I ask "has their dreams come true?" But I'm still struggling

I want to try living in the present
rather than returning to my childhood
It's my nature to be a coward

If I go to a sunny spot and stretch my arms out,
I wonder if I can go beyond the sky
that's what I thought

The wings I use to fly away are still invisible
It's because it's not simple that I can go on living

I just picked up a wet puppy
and for a while, I laughed so much that tears spilled
"I want to be loved, I just want to be loved"
is what I said. It's no good just to ask for it

When I was a child, there were days when I hurt my mom badly
I want to change everything

I went to a sunny spot and tried holding your hand tightly
I will destroy that place, that time so I can change my life

But I really can't express everything that's in my heart
It's because it's not simple that I can go on living

I went to a sunny spot and spread out my map, but
I know... You know... that even the path of doubts can't be helped
I can change my life

All the days that have passed make up the me that's here now
It's because it's not simple that I can go on living

Tuesday, February 10, 2009

Namidairo - YUI

Namidairo by YUI .

[Romanji]

Kirawareteiru youna ki ga shiteta kaerimichi
Miageta heya no akari ima donna kimochi de iru no darou?


KENKA ni nareba sugu ayamaru yowakute ANATA WA ZURUI HITO

Namidairo koe ga kikoenai yoru wa
Komarasete shimau hodo wagamama ni naritai


Daijyoubu sou itte mita kedo

Sonna hazu nai desho...

Mizutamari ni utsuru kanashii kao minareteiru
Muri iwanai tsumori wakatteru kara kurushiku naru no


Yasashiku sareru to nakete kuru yappari ANATA WA ZURUI HITO

Namidairo koe ga kikoenai yoru wa
Komarasete shimau hodo wagamama ni naritai


Daijoubu sou itte mita kedo
Sonna hazu nai desho...


Anata no mae jya usotsuki yo
Kizuite hoshii to omotte iru no
Sonna ni tsuyoi wake jyanai kara ne ATASHI


Namida kobosanai kimete ita no ni
Komarasete shimau yo ne? Wagamama ni narenai


Daijoubu? Nante mata kiku kedo
Sonna hazu nai desho...


[Translation]

I had a feeling that you were upset with me on the way home
I looked up at the light in the room. I wonder how you feel right now?


If things turn in to an argument you apologize right away. You're a weak, deceptive person

The color of tears, on the nights when I can't hear your voice
I want to be so selfish that it will make you suffer


I tried telling you that I was fine
But can't you tell that there is no way I could be...


I'm used to seeing the sad face reflected in the puddle
I know I'm trying not to say the impossible, and that's what makes it harder


When you are nice to me it makes me cry. In the end, you are a weak, deceptive person

The color of tears, on the nights when I can't hear your voice
I want to be so selfish that it will make you suffer

I tried telling you that I was fine
But can't you tell that there is no way I could be...


When I'm in front of you, I'm a liar
I want you to realize
It's not like I'm that strong


Even though I decided that I wouldn't cry
It would give you trouble right? I can't be selfish

Are you ok? You ask me again
But can't you tell that there is no way I could be...


[Kanji]

嫌われているような 気がしてた 帰り道
見上げた部屋の灯り 今 どんな気持ちでいるのだろう?

ケンカになればすぐ謝る よわくて アナタハ ズルイヒト

なみだいろ 声が聞こえない夜は
困らせてしまうほど わがままになりたい

だいじょうぶ そう言ってみたけど
そんなはずないでしょ...

水たまりに映る 哀しい顔 見慣れている
ムリ 言わないつもり わかってるから 苦しくなるの

優しくされると泣けてくる やぱっり アナタハ ズルイヒト

なみだいろ 声が聞こえない夜は
困らせてしまうほど わがままになりたい

だいじょうぶ そう言ってみたけど
そんなはずないでしょ...

あなたの前じゃ 嘘つきよ
気づいてほしいと 思っているの
そんなに強いわけじゃないからね アタシ

涙こぼさない 決めていたのに
困らせてしまうよね? わがままになれない

だいじょうぶ? なんてまた訊くけど
そんなはずないでしょ...

Thursday, January 22, 2009

Summer Song - YUI

I have change to Summer Song by YUI ((:

Lyrics: YUI Music: YUI

ROMANJI
Taiyou ga mikata suru
Hi ni yaketa kimi ga
Te wo furu kara
Kitai shitenda
Yakusoku no kisetsu ni tobikomu
Ningyou mitai ni

Kousha no sumi ni himawari ga saku
Tereta bakara ja KAKKO warui ne
Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru

Natsu ga kuru kara umi he yukou yo
Chotto dake tachidomatte mayou hi mo aru kedo

HEKOmu mainichi torimodusu hibi
Kimi ni atte warai atte
Hajimaru yo natsuyasumi lan la lan la~

Hashiridashita senaka ni wa
Uso mitai KIMOCHI ga utsuru kara
T-SHATSU no mukougawa
KIRAKIRA kagayaku mahou mitai da

Hanabi no oto ni kaki kesareteru
Kimi no KOTOBA ga yokaze to kawaru
Kanjin na toko kikoe nai kedo
Wakari ae sou sa

Ah long long long time machi kogareteta
Seishun tte honno chotto ijiwaru da yo ne

HEKOmu mainichi torimodusu hibi
Kimi ni atte warai atte
Hajimaru yo natsuyasumi lan la lan la~

Sunahama ni suwarikonde futari de
Tokei ki ni shite ita
Nami no oto kiki nagara
Yakusoku nante deki nai mama

Natsukashiku naru itsuku kanarazu
Suna ni kaita mirai nante ate ni DEKINAI

HEKOmu mainichi torimodusu hibi
Kimi ni atte warai atte

“Makka na PURUU da”

Natsu ga kuru kara umi he kitanda
Niji ni natta ano sora wo wasuretaku nai

HEKOmu mainichi torimodusu hibi
Kimi ni atte warai atte
Hajimaru yo natsuyasumi lan la lan la~


太陽が味方する
日に焼けた君が
手をふるから
期待してんだ
約束の季節に飛び越む
人魚みたいに

校舎のすみに ひまわりが咲く
照れてばかりじゃカッコ悪いね
青空にいま 叫びたいほど 君を想ってる

夏が来るから 海へ行こうよ
ちょっとだけ 立ち止まって 迷う日もあるけど

ヘコむ毎日 取り戻す日々
君に会って 笑いあって
はじまるよ 夏休み lan la lan la~

走り出した 背中には
嘘のないキモチが 映るから
Tシャツの向こう側
キラキラ輝く 魔法みたいだ

花火の音に かき消されてる
君のコトバが夜風と変わる
肝心なとこ 聞こえないけど
わかりあえそうさ

Ah long long long time 待ちこがれてた
青春って ほんのちょっと 意地悪だよね

ヘコむ毎日 取り戻す日々
君に会って 笑いあって
はじまるよ 夏休み lan la lan la~

砂浜に 座り込んで ふたりで
時計 気にしていた
波の音 聞きながら
約束なんて出来ないまま

懐かしくなる いつか必ず
砂に書いた 未来なんて あてにデキナイ

ヘコむ毎日 取り戻す日々
君に会って 笑いあって

“真っ赤なプルーだ”

夏が来るから 海へ来たんだ
虹になった あの空を 忘れたくない

ヘコむ毎日 取り戻す日々
君に会って 笑いあって
はじまるよ 夏休み lan la lan la~

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails